경전철 영어 안내방송
부산김해경전철 차량 내부에서 나오는 영어 안내방송 발음이 참 특이하여 글을 남깁니다.
수로왕릉역의 경우, "King 수로"가 아주 희안한 발음으로 녹음되어 있습니다.
평강역의 경우도 특이하게 되어 있지요.
컴퓨터 합성음인지 사람 목소리로 녹음한건지 모르지만, 전체 안내 방송을 일반 평범한 영어발음으로 교체하길 권고 드립니다. 엉멍인 발음을 듣고 다니기도 참 힘드네요.
'경전철 영어 안내방송' 의 답변내용입니다.
- 접수일시
- 접수일시 : 2021-03-04 13:46:50
- 답변일시
- 답변일시 : 2021-03-04 14:33:36
- 처리단계
- 답변완료
고객님 안녕하십니까?
먼저 저희 부산-김해경전철의 이용과 관심에 대단히 감사드립니다.
고객님께서 지적해주신 영어 안내방송 관련하여 말씀드리겠습니다.
부산김해경전철의 차량 내부 안내방송은 TTS 프로그램으로 녹음이 되어 있습니다. 또한, 열차방송은 시스템 공급사에 의해 완성이 되었으며, 열차 내에서 방송하는 역 도착 안내방송은 지자체의 승인을 거친 뒤에 각 역의 정식명칭을 방송하게 되어 있습니다.
다만, 고객님이 지적하신 부분에 대해서 충분한 검토 후에 필요 시 보완조치 하도록 하겠습니다.
저희 부산김해경전철에 대한 소중한 의견에 대단히 감사드립니다.
앞으로도 많은 이용과 관심 부탁드립니다.