서부산유통지구역 영어표기 관련
서부산유통지구역의 영어표기를 보면 'Seobusan Yutongjigu'라고 되어있습니다. 하지만 이 표현을 외국인이 보았을 때 무슨 뜻인지 알 수 없을 것 같습니다. '유통지구'라는 단어는 단순 지명이 아니라 그 지역이 어떤 곳인지에 대해 설명하는 뜻이 포함되는 단어인데 단순히 로마자로 표기하는 것은 잘못되었다고 생각합니다. 이 표현을 수정하여 표기했으면 좋겠습니다.
예를 들면 수로왕릉역의 영문표기를 'Surowangneung'으로 표기하지 않고 'Royal Tomb of King Suro'로 표기하듯 단순히 로마자 표기를 하는 것보다 서부산유통지구가 외국인이 봤을 때 유통지구라는 것을 한번에 알 수 있도록 수정 표기 부탁드립니다.
Seobusan(혹은 Western Busan) Distribution Complex 혹은 Distribution Center 등으로 표기하는 것이 적절해 보입니다.
'서부산유통지구역 영어표기 관련' 의 답변내용입니다.
- 접수일시
- 접수일시 : 2018-01-29 10:17:15
- 답변일시
- 답변일시 : 2018-01-29 16:07:34
- 처리단계
- 답변완료
김동현 고객님 안녕하십니까?
먼저 부산-김해경전철을 이용해 주셔서 대단히 감사드립니다.
고객님께서 문의하신 서부산유통지구역 영어 역명 관련하여 말씀드리겠습니다.
현재 부산-김해경전철 역명 제정은 지자체(부산시,김해시)간의 결정으로 운영이 되고 있음을 알려드리며 수정은 어려움을 알려드립니다.
이 점에 대해 너그럽게 이해해주시길 바라며,
고객님의 부산-김해경전철에 대한 관심에 대단히 감사합니다.
부산-김해경전철 이용 중 불편하신점이나 의문사항이 있으시면,
콜센터 ☎ 055)310-9800 으로 전화주시면 정성을 다하여 처리해 드리겠습니다.
감사합니다.